UK RU EN

Переклад на аутсорсинг

Ось вже більше п'яти років бюро "Мова Клуб" надає послуги професійного перекладу не тільки юридичним, але і фізичним особам. Затребуваність цієї послуги і кількість клієнтів, які звертаються по неї, пояснюється не тільки високим професійним рівнем наших співробітників, але і тим, що аутсорсинг у сфері перекладів виявляється набагато вигіднішим, ніж утримання в штаті компанії відділу, зайнятого тільки лінгвістичним аналізом і перекладом документації, а також приватного листування.

Практика нашої роботи показує, що наявність у штаті компанії такого спеціалізованого відділу може бути виправданою тільки в тому випадку, якщо переклади з англійської або іншої мови на російську, українську виконуються не тільки безперервно і у великих обсягах, але й стосуються якоїсь однієї вузькопрофільної сфери. Але навіть суворе дотримання цієї умови не гарантує, що підприємство не нестиме зайвих витрат.

Кожен, хто має досвід роботи зі штатом професійних перекладачів, знає, наскільки затратною є організація продуктивної роботи відділу, зайнятого такою діяльністю. Втім, це твердження вірне і стосовно будь-якого напрямку бізнесу, пов'язаного з управлінням персоналом. Питання тільки в тому, наскільки продуктивність роботи компенсує виробничі витрати. З цієї точки зору ще жоден штатний лінгвістичний відділ не виправдав себе. Тому більшість бізнесменів вважають за краще віддавати переклади на аутсорсинг - звернувшись до спеціалізованих бюро перекладів і агенцій.

Переклади на аутсорсинг - чому вигідно працювати з бюро MOVA CLUB?

Поділ праці за спеціалізацією - це основна бізнес-концепція в сучасному світі. Більшість компаній, холдингів і корпорацій керуються правилом: «Роби те, що у тебе найкраще виходить, а по інше звертайся до професіоналів».

Тому аутсорсинг - передача частини професійних обов'язків іншим компаніям, отримав таке широке поширення. Він стосується не тільки будь-яких дрібних операцій, але навіть істотних частин виробничого процесу. Найняти перекладача на аутсорс просто і вигідно. Адже завдяки аутсорсингу можна позбутися частини виробничих витрат і направити зекономлені кошти на розвиток бізнесу або інвестувати їх в інші проекти.

Якщо за родом вашої діяльності виникає потреба в перекладі документів , приватного листування, то не варто організовувати в своїй компанії штатний відділ, набагато доцільніше звернутися в бюро перекладів MOVA CLUB. Для такого вибору є ряд об'єктивних причин.

  1. Бюро має штат дипломованих перекладачів з вузькою спеціалізацію за різними напрямками.
  2. У нас організована дієва система контролю якості , тому Ви можете бути впевнені в тому, що в перекладеному документі не буде спотворений зміст вихідного матеріалу і він відповідатиме всім лінгвістичним нормам.
  3. Крім лінгвістичних послуг, ми можемо запропонувати і супутні їм. Наприклад, легалізація або нотаріальне засвідчення документів у Києві .

Уклавши з MOVA CLUB контракт на надання послуг перекладу в форматі аутсорсингу , Ви можете істотно скоротити власні виробничі витрати і направити зекономлені кошти на інвестиції в бізнес.

Ми гарантуємо, що кожен наш замовник може розраховувати на індивідуальний підхід до виконання замовлень. Якість перекладів буде незмінно високою, незалежно від того виконаний він для юридичної або фізичної особи, а також обсягу, що перекладаються. Ми гарантуємо збереження таємниці комерційної та приватної переписки. Жодна буква не втече за межі нашого бюро без вашого бажання.

Телефонуйте нам просто зараз!

Дізнатися ціни на переклад документів, вартість послуг перекладачів на аутсорсинг Ви можете в бюро перекладів "Мова Клуб".

Замовити переклад на аутсорс у Києві?