UK RU EN

Відповідність стандартам

Фахівці та менеджери бюро перекладів Мова Клуб (м. Київ) використовують у своїй роботі сучасні засоби програмного забезпечення, які дозволяють ефективно оптимізувати виробничий процес, підвищити якість кінцевого продукту та зменшити терміни опрацювання і виконання перекладів.

Зокрема, перекладачі бюро перекладів Мова Клуб користуються системами автоматизованого перекладу, так званими CAT tools (Computer-AidedTranslation (CAT). Це системи автоматизованого перекладу, які допомогають перекладачеві перекладати текст, застосовуючи різноманітні можливості сучасних комп'ютерних технологій.

Відмінність подібного процесу від звичайного машинного перекладу полягає в тому, що весь переклад здійснюється безпосередньо живою людиною, перекладачем — а система лише допомагає створити якісніший текст за допомогою термінологічних баз, т. зв. "пам'ятті перекладів".

Найпоширенішими програмами, які використовують провідні перекладачі світу, зокрема й фахівці бюро перекладів Мова Клуб, є такі продукти як SDL TRADOS та Smart CAT.

При цьому всі робочі процеси — починаючи від прийому замовлення в бюро перекладів на Печерську або Подолі та закінчуючи здачею готового перекладу замовникові — відбуваються у відповідності до загальноприйнятих світових стандартів.

ЗАВАНТАЖИТИ ПРЕЗЕНТАЦІЮ БЮРО