UK RU EN

News

Переклад для оформлення документів для виїзду за кордон

Перед відвідуванням будь-якої іноземної держави потрібно оформити безліч різних документів у себе на батьківщині, причому зробити це потрібно на мові тієї країни, в яку передбачається поїздка. Щоб зробити переклад документів для виїзду за кордон, згідно із законодавством, необхідно звернутися в професійне бюро перекладів.

Read more ...

Апостиль - для яких країн 2019 року не треба апостиль?

Існує дійсний список країн, для яких не потрібен апостиль. На тепер достатньою умовою для прийому офіційних документів є їхній переклад офіційною мовою країни, в яку вони подаються, а також нотаріальне засвідчення цих документів українським нотаріусом.

Read more ...

Агробізнес: переклади для сільського господарства

Переклади для агробізнесу виконуються фахівцями-перекладачами, які спеціалізуються на перекладацьких послугах саме у сфері сільського господарства. Від текстів повного комплекту документації для молочних продуктів до посібників з автоматичних систем подачі: ми перекладаємо з усіх мов на всі мови!

Read more ...

Локалізація сайту в Україні - поширені помилки бюро перекладів

Переклад всієї інформації, розміщеної на сайті, який виконують фахівці більшості бюро перекладів, не приносить матеріальної вигоди. Чому виникає така ситуація при локалізації сайту іншою мовою?

Read more ...

Вартість перекладу - як розрахувати вартість перекладів англійською та іншими мовами?

Вартість перекладу - це дуже важливе питання для будь-якого замовника. Адже коли в нас виникає необхідність у послугах перекладу, ми зазвичай йдемо в інтернет та починаємо пошук бюро перекладів. Ціни на переклад в Києві та Україні можуть інколи значно відрізнятися, проте методи оцінки та підрахунку, як правило, універсальні.

Read more ...